Navidad negra

0

Kerstliedje, Colombiaanse Cumbia (dans)

Fred de Haas

21 december 2021

Alma Latina Christmas songs. Alma Latina speelt muziek uit heel Latijns-Amerika.
Een optreden tijdens een muziek matinee op zondag 16 december 2012, in de Messiaskerk te Wassenaar.

Zie ook: Navidad (2020)

Navidad negra

Donkere Kerst

En la playa blanca
de arena caliente, (bis)
hay rumor de cumbia
y olor a aguardiente. (bis)
En toda la rancheria
se ven bonitos altares,
entre millos y tambores
interpretan sus cantares.

El pescador de mi tierra
El pescador de mi tierra (bis)

La gaita se queja,
suenan los tambores, (bis)
en la Nochebuena
de los pescadores.
La noche en su traje negro
estrellas tiene a millares,
y con rayitos de luna
ilumina sus altares.

El pescador de mi tierra
El pescador de mi tierra. (bis)

Bailan las canoas
formando una fila, (bis)
mientras canta el boga
su cancion sentida.

Op het brandend hete
zandstrand
hoor je de cumbia en
ruik je de brandewijn.
Overal zie je fraai versierde
altaartjes;
De mensen fluiten, trommelen en
zingen hun liedjes.

De visser van mijn land
De visser van mijn land

Een fluit klaagt en
de trommels klinken
in de Kerstnacht
van de vissers.
De in het zwart geklede nacht
heeft duizenden sterren
en verlicht met manestralen
de heilige plaatsen

De visser van mijn land
De visser van mijn land

De bootjes dansen in een rij
Op het water
terwijl de stuurman
zijn gevoelige lied zingt.

 
Vertaling/ bewerking: FdH

studeerde cum laude af in de Franse, Spaanse en Portugese taal- en letterkunde. Vanaf het begin combineerde hij zijn functies met werkzaamheden als literair vertaler. Fred de Haas vertaalde onder meer uit het Papiaments, het Frans, het Spaans en het Russisch. Hij is leider, zanger en gitarist bij het Latijns-Amerikaans ensemble Alma Latina.

Schrijf een reactie