Kantika antiano (Antilliaanse Zang)
Fred de Haas, vershon papiamentu di Lucille Berry-Haseth Isla de Gigantes[1], Kuracan[2] ― Kòrsou Kaminda…
Fred de Haas, vershon papiamentu di Lucille Berry-Haseth Isla de Gigantes[1], Kuracan[2] ― Kòrsou Kaminda…
Fred de Haas, gedicht en foto’s Isla de Gigantes[1], Kuracan[2] ― Kòrsou waar Arowakken[3] te…
Caribische dichtkunst Fred de Haas (1969) – Getourmenteerd dichter en schrijver – Cola Debrotprijs 1969…
Kolonialisme voor beginners Fred de Haas Wie veel reist kan veel vertellen (soms met leugens,…
Caribische dichtkunst Fred de Haas (2019) – Corsen in de ogen van anderen – Corsen…
Kolonialisme voor beginners Fred de Haas Ooit uit Afrika gekomen[1] zat zij daar, de lieve…
Vervreemding en eigenheid Fred de Haas (2015) – Nationale Herdenking in Nederland en Frankrijk -…
Vervreemding en eigenheid Fred de Haas (2015) – Nationale Herdenking in Nederland en Frankrijk -…
Vervreemding en eigenheid Fred de Haas (2018) ― Visigoten ― Tariq ibn Ziyad ― Islam…
Vervreemding en eigenheid Fred de Haas (2018) ― Visigoten ― Tariq ibn Ziyad ― Islam…
Federico García Lorca: ‘Oude Spaanse liederen’ 10 Vertaling / bewerking Fred de Haas Inleiding – Los Mozos…
Federico García Lorca: ‘Oude Spaanse liederen’ 9 Vertaling / bewerking Fred de Haas Inleiding – Los Mozos…
Federico García Lorca: ‘Oude Spaanse liederen’ 8 Vertaling / bewerking Fred de Haas Inleiding – Los Mozos…
Federico García Lorca: ‘Oude Spaanse liederen’ 7 Vertaling / bewerking Fred de Haas Inleiding – Los Mozos…
Federico García Lorca: ‘Oude Spaanse liederen’ 6 Vertaling / bewerking Fred de Haas Inleiding – Los Mozos…
Federico García Lorca: ‘Oude Spaanse liederen’ 5 Vertaling / bewerking Fred de Haas Inleiding – Los Mozos…
Fred de Haas Te quiero, dijiste tomando mis manos entre tus manitas de blanco marfil.…
Federico García Lorca: ‘Oude Spaanse liederen’ 4 Vertaling / bewerking Fred de Haas Inleiding – Los Mozos…
Federico García Lorca: ‘Oude Spaanse liederen’ 3 Vertaling / bewerking Fred de Haas Inleiding – Los Mozos…
Federico García Lorca: ‘Oude Spaanse liederen’ 2 Vertaling / bewerking Fred de Haas Inleiding – Los Mozos…
Oude Spaanse liederen: Inleiding Fred de Haas Inleiding – Los Mozos de Monleón – El café de Chinitas – Las morillas…
Rondeau (fragment) Fred de Haas, vertaling/bewerking Le temps a laissé son manteau. de vent, de…
Fred de Haas, vertaling/bewerking Ma bohème Bohemien Je m’en allais, les poings dans mes poches…
Fred de Haas, verslag en foto’s Utrecht, dd 1 juni 2023 In de straten van…
Fred de Haas, vertaling/bewerking Demain dès l’aube Demain, dès l’aube, à l’heure où blanchit la…
Indianen en Spanjaarden De begrippen ‘conquistador’ (veroveraar) en ‘descubridor’ (ontdekker) komen in betekenis niet helemaal…
Fred de Haas, vertaling/bewerking Le Pont Mirabeau De brug heet Mirabeau Sous le pont…
Fred de Haas Ik denk in mijn ‘Pension aan Zee’, dus, aan collega Ahasverus. Hij…
Fred de Haas, gedicht en foto’s In Utrecht aan Achter Sint Pieter, op een hoek…
Fred de Haas Hij voer in Utrecht door de gracht en laadde daar altijd zijn…